Bachelor in het vertalen Major
Eurasian Humanitarian Institute (Evrazijskij Gumanitarnyj Institut)
Belangrijke informatie
Campuslocatie
Nur-Sultan, Kazachstan
Talen
Informatie aanvragen
Studieformaat
Op de campus
Duur
Informatie aanvragen
Tempo
Full time
Collegegeld
Informatie aanvragen
Deadline voor aanmelding
Informatie aanvragen
Eerste startdatum
Sep 2023
Beurzen
Ontdek mogelijkheden voor beurzen om je studie te financieren
Invoering
DOELSTELLINGEN VAN HET ONDERWIJSPROGRAMMA: voorwaarden scheppen voor het verkrijgen van substantiële, kwalitatieve beroepsopleiding, professionele competentie op het gebied van vertalen major; voorwaarden scheppen voor het verwerven van een hoog algemeen intellectueel ontwikkelingsniveau, het beheersen van correct en vloeiend spreken, de humanitaire denkcultuur en de vaardigheden van de wetenschappelijke organisatie van arbeid; vorming van algemene taalkundige en pragmatische communicatieve competentie; voorwaarden scheppen voor het ontwikkelen van creatief potentieel, initiatief en nieuwigheid; vorming van het concurrentievermogen van de afgestudeerden van het specialisme op de arbeidsmarkt.
GEBIEDEN VAN PROFESSIONELE ACTIVITEIT: administratief-leidinggevend; onderwijs en wetenschap; cultuur en interculturele communicatie; internationale relaties; uitgeverij; massamedia-informatie; informatie-analytisch.
DOELSTELLINGEN VAN PROFESSIONELE ACTIVITEIT: culturele instellingen, internationale organisaties, informatie-analytische diensten, ambassades en vertegenwoordigers, ministeries, agentschappen voor toerisme, uitgeverijen, vertaalbureaus en andere organisaties en ondernemingen. DISCIPLINES VAN PROFESSIONELE ACTIVITEIT: Originele teksten van verschillende genres en stijlen in verschillende soorten vertaling / interpretatie, referentieliteratuur en andere informatiebronnen (internet, elektronische woordenboeken).
EDUCATIEVE TRAJECTEN: Gids-tolk, Vertaler-referent. SPECIFICITEIT VAN TRAJECTEN: op basis van interpretatie en vertaling zorgen voor wederzijds begrip tussen de vertegenwoordigers van culturen en talen op verschillende gebieden van het internationale, sociaal-politieke, economische en culturele leven; ─ vorming van de modellen van vertaal- / tolkactiviteiten tijdens het oplossen van praktische vertaaltaken; ─ uitvoering van professionele activiteiten in verschillende instellingen en organisaties tijdens het houden van internationale conferenties en tentoonstellingen op het gebied van internationaal toerisme; ─ verbreding van de keuzevakken gericht op de studie van de praktijk van vertaling / interpretatie in het gebied van de benodigde wetenschappen en richtingen; ─ implementatie van précis-schrijven en annotatie van buitenlandse en nationale literatuur in de werktalen van een vertaler.
Over de school
Vragen
Vergelijkbare cursussen
Diploma in vertalen en tolken
- Santander, Spanje
Interpreting and Communication
- Milan, Italië
Translation