Bachelors Van De Wetenschap In Vertaal- En Tolkdiensten

Aquinas College

Programma Beschrijving

Lees de Officiële Beschrijving

Bachelors Van De Wetenschap In Vertaal- En Tolkdiensten

Aquinas College

Aquino College biedt de enige Bachelor of Science in de vertaling en vertolking in de staat Michigan. Het programma is bedoeld voor studenten die op zoek zijn naar de professionele focus en interdisciplinaire breedte dat de BS graad heeft met de opname van een minderjarige of dubbele major om de vaardigheden die nodig zijn om wereldtaal vertalen en tolken te gebruiken in een professionele omgeving te ontwikkelen. Het introduceert de basis van vertaling en vertolking theorie toegepast op de praktijk van vertalen en tolken. Het programma bestaat uit kern van vertaal- en tolkdiensten cursussen en biedt concentraties in het Frans, Duits en Spaans aan de bevoegdheid te waarborgen in een wereldtaal. Afgestudeerden kunnen graduate programma's in te voeren in de vertaling of de interpretatie of ga op om te werken voor een verscheidenheid aan instellingen zoals de overheid, het bedrijfsleven, medische, juridische, scholen of de industrie, voor vertaalbureaus of freelance vertalers.

De eis van een minderjarige, of een tweede grote stelt studenten in staat tot een niveau van deskundigheid te verwerven op een specifiek gebied waarin ze kunnen zich specialiseren als vertalers en tolken. Deze graad maakt het ook mogelijk studenten een belangrijk dat ze meer concurrerend maakt en bereidt hen voor een sector die het Amerikaanse ministerie van Arbeid projecten als een van de snelst groeiende sectoren wereldwijd.

Vertalers en Tolken majors worden sterk aangemoedigd om studie uit te voeren in een land waar hun taal concentratie wordt gesproken, zodat ze de nodige vaardigheid niveau kunnen bereiken. Vaardigheden die nodig zijn onder andere een uitstekende beheersing van de brontaal op het intermediaire-high / geavanceerde low level en culturele kennis; een uitstekende beheersing van de doeltaal; een inzicht in de theoretische principes van vertaal- en tolkdiensten en de mogelijkheid om vertaalsoftware effectief te gebruiken; en de mogelijkheid om gespecialiseerde taal te gebruiken in omgevingen zoals de gezondheidszorg en sociale wetenschappen, bedrijfskunde, juridische studies, sociale dienstverlening, onderwijs, en de gemeenschap.

Carrièremogelijkheden

Vertalers leveren producten en diensten, en werken met schriftelijke stukken, te onderscheiden van tolken, die als gesproken taal bemiddelaars werken. Terwijl de meeste beoefenaars nastreven één veld of het ander; is het mogelijk om in beide. Tolken en vertalers zijn werkzaam in uiteenlopende branches: scholen, hogescholen en universiteiten; gezondheidszorg en sociale bijstand, met name ziekenhuizen; en andere gebieden van de overheid, zoals de federale, provinciale en lokale rechtbanken. Andere werkgevers van tolken en vertalers onder tolken en vertaalbureaus. Vertalers werken voornamelijk in de moedertaal. Vertaling is een van de top tien van snelst groeiende bedrijfstakken over de hele wereld, met de vraag stijgt 25 tot 30 procent per jaar. Het Bureau of Labor Statistics (2014) projecteert een 46 procent groei op nationaal niveau en een 32 procent groei in Michigan in de werkgelegenheid voor vertalers en tolken met een diploma bachelor's, veel sneller dan het gemiddelde voor alle beroepen.

Deze professionele vier (4) jaar opleiding is bedoeld voor studenten die geïnteresseerd zijn in een carrière in de vertaling / interpretatie.

Programma Doelen

  1. Verwerven van vaardigheid in taal en cultuur aan de tussenliggende-high / geavanceerde laag niveau.
  2. Begrijp de theoretische principes van vertaal- en tolkdiensten en gebruik maken van vertaalsoftware effectief
  3. Demonstreer de mogelijkheid om gespecialiseerde taal te gebruiken in omgevingen zoals de gezondheidszorg en sociale wetenschappen, bedrijfskunde, juridische studies, sociale dienstverlening, onderwijs, en de gemeenschap.

Het programma biedt drie concentraties: Frans, Duits of Spaans (in het Engels), en bestaat uit drie onderdelen voor elke concentratie:

  • Taal en cultuur studeren: grammatica, de samenstelling en cultuur cursussen om vaardigheden te ontwikkelen.
  • Professional taal: Theorie en praktijk, vertaalsoftware en gespecialiseerde taalcursussen.
  • Betreft gebied specialiteit: Minor / tweede belangrijke vereiste om vertaling / vertolking studenten in staat stellen om kennis te verwerven op een specifiek gebied waarin ze kunnen specialiseren. Deze omvatten gebieden waar er momenteel grote vraag naar vertalers en tolken zoals: Applied Science (major 35cr); Chemie (grote 39cr / minor 24cr); Computer Information Systems (minor 22-25cr); Biologie (major 37cr / minor 24cr); Kinesiologie (kleine 24-29cr); Psychologie (major 40Cr / minor 21-24cr); Legal Studies (kleine 21cr); International Studies (major 33cr); Politieke Wetenschappen (major 33cr / minor 24cr); Sustainable Business (kleine 28cr); Business Administration (major 42cr / minor 26cr).

Frans concentratie (35 studiepunten): Nine (9) studiepunten van cursussen op de 300 of 400 niveau

  • Taal en cultuur studies: (23 studiepunten)
    • FH201 derde semester Frans (4cr)
    • FH202 vierde semester Frans (4cr)
    • FH301 Uitgebreid Samenstelling en Grammatica Recensie (3CR)
    • FH302 Uitgebreid Oral Communication (3CR)
    • FH325 cultuur en beschaving van Frankrijk (3CR)
    • FH327 Contemporary Frankrijk (3CR)
    • FH401 Seminar in het Frans Studies (3CR)
<li>Professional taal: (12 studiepunten)<ul><li>WL405 Theorie en Bedrijfskunde van Translation (3CR)</li> <li> FH413 Frans voor Beroepen (3CR)</li> <li> FH415 Frans Vertaling: Concepts and Practice (3CR)</li> <li> LF411 Geavanceerde French Translation (3CR) (Aangeboden tegen CIDEF, Angers, Frankrijk)</li> <li> WL495 Vertaling / Tolken Practicum (3)</li>

</ul><p><strong>Duits concentratiekamp (35 studiepunten)</strong>:</p>
  • Taal en cultuur studies: (23 studiepunten)
    • GN201 derde semester Duits (4cr)
    • GN202 vierde semester Duits (4cr)
    • GN301 Geavanceerde Samenstelling en Grammatica Recensie (4cr)
    • GN302 Geavanceerde Conversation en Cultuur (3CR)
    • GN309 Studies van de Duitse cultuur en maatschappij met een Film (3CR)
    • GN326 Seminar in Duitse literatuur: 19e / 20e eeuw (3CR)
    • GN401 Seminar in het Duits Studies (3CR)
<li>Professional taal: (12 studiepunten)<ul><li>WL405 Theorie en Bedrijfskunde van Translation (3CR)</li> <li> GN413 Duits voor Bedrijven en Beroepen (3CR)</li> <li> GN415 Duits Vertaling: Concepts and Practice (3CR)</li> <li> WL495 Vertaling / Tolken Practicum (3)</li>

</ul><p><strong>Spaanse concentratie (35 studiepunten)</strong>: Drie (3) credits op het 300 niveau</p>
  • Taal en cultuur studies: (17 studiepunten)
    • SH202 vierde semester Spaans (4cr)
    • SH301 Uitgebreid Composition (4cr)
    • SH302 Geavanceerde Spaanse conversatie en Diction (3CR)
    • SH304 Spaans Uitspraak (3CR)
<li>Professional taal: (18 studiepunten)<ul><li>WL405 Theorie en Bedrijfskunde van Translation (3CR)</li> <li> SH303 Spaans in de Business World (3CR)</li> <li> SH333 Engels / Spaans Medisch Interpretation (3CR)</li> <li> SH334 Inleiding tot Spaans / Engels Community Tolken (3CR)</li> <li> SH415 Spaans Vertaling: Concepts and Practice (3CR)</li> <li> WL495 Vertaling / Tolken Practicum (3CR)</li>

</ul>
Deze school biedt programma's in:
  • Engels
Duur & Kosten
Deze cursus is Campus gesitueerd
Start Date
Startdatum
Sept. 2018
Duration
Duur
4 jaar
Voltijd
Locations
Verenigde Staten - Grand Rapids, Michigan
Startdatum: Sept. 2018
Aanmeldingslimiet Vraag informatie aan
Einddatum Vraag informatie aan
Dates