Diploma in Galicische en Spaanse Toegepaste Filologie
Vigo, Spanje
DUUR
4 Years
TALEN
Spaans
TEMPO
Full time
DEADLINE VOOR AANMELDING
Aanvraagdeadline
EERSTE STARTDATUM
Sep 2024
COLLEGEGELD
EUR 591 / per credit
STUDIE FORMAAT
Op de campus
Invoering
De graad in Toegepaste Galicische en Spaanse Filologie biedt gespecialiseerde training op het gebied van Galicische en Spaanse taal en literatuur, zodat mensen die deze studies bestuderen hun kennis en waarden kunnen toepassen op de vooruitgang van de samenleving door het gebruik van digitale hulpmiddelen en een aanvullende beheersing van moderne talen (zoals Engels, Frans, Duits of Portugees). Hij gebruikt de term Filologie opgevat als de samenwerking tussen verschillende disciplines en subdisciplines, altijd gericht op het woord en zijn teksten, en het bijvoeglijk naamwoord Applied, aangezien het de kennis van de fundamentele wetenschap gebruikt voor de praktische toepassing ervan.
Ideale studenten
Interesse in kennis van de eigen talen (Galicisch en Spaans) en moderne talen (Portugees, Engels, Duits of Frans), met basiskennis van literatuur, gevoeligheid voor culturele diversiteit en vaardigheden in het gebruik van hulpmiddelen voor toegang tot informatie. Ondernemerszin, initiatief- en werkvermogen, een voorliefde voor lezen, creativiteit, intellectuele verantwoordelijkheid en kritisch gevoel.
toelatingen
Programma collegegeld
Carrièremogelijkheden
- Lesgeven in het middelbaar onderwijs, middelbare school, officiële taalscholen, academies, etc.
- Culturele en creatieve industrieën, vooral gekoppeld aan nieuwe technologieën.
- De taalindustrieën (Spaans en Galicisch).
- Lesgeven aan Galicisch en Spaans als vreemde talen (lectoraten, gespreksassistenten, etc.).
- Internationale relaties.
- De arbeidsmarkt gerelateerd aan het technologische veld en multimodale, meertalige communicatie op internet; die betrekking hebben op bedrijven en instellingen die professionals nodig hebben die gespecialiseerd zijn in communicatie; gerelateerd aan taalkundig en literair advies in bibliotheken, culturele afdelingen, radio en televisie, film, uitgeverijen en journalistiek, reclamebureaus, taalkundige normalisatiegebieden, enz.
- Redigeren, schrijven en proeflezen van teksten, zowel gespecialiseerde als literaire creatie en audiovisuele inhoud.
- Administratief werk in bedrijven of instellingen in meertalige omgevingen.
- Taalkundige bemiddeling, inclusief gebarentaal.